Ответы Мартина на вопросы
в Entertainment Weekly

 


Я понимаю, что у вас есть жизнь помимо Песни Льда и Огня, но мне кажется, что вы высокомерно себя ведете по отношению к поклонникам, которые терпеливо ждут, пока вы закончите Танец с Драконами. Почему вы считаете, что можете так срываться на фанатов? — Bridget

Джордж Мартин: Я пробовал разные варианты ответов [на такой тип вопросов]. Я пытался обновлять информацию на своем сайте, или касаться этой темы в живом журнале. Но некоторым людям всегда что-то не нравится. Или Биллу нравится, но тогда Фред разгневан тоном вашего ответа Биллу, и тому подобное. Я ни в коем случае не считаю, что высокомерен по отношению к своим фанатам. Мне кажется, я более чем выполняю свой долг в том, что касается поддержки связи с читателями. Чего они хотят, так это пятой книги Песни Льда и Огня, и того же хотят мои редакторы и издатели, я сам этого хочу. И я её пишу! Что вы от меня хотите: чтобы я послал её незаконченной или плохой? Я работаю над ней изо всех моих сил. Писать временами тяжело, и далеко не всегда получается так быстро, как хотелось бы. [Вздыхает] Чему я научился, так это больше не пытаться предсказывать, как скоро я её закончу.

Почему Танец с Драконами дописывается так долго, если он уже был написан? — Melody Auvinen

Джордж Мартин: Это распространенное заблуждение. Части Танца с Драконами были готовы в 2005 году, когда я закончил Пир Ворон. Это вовсе не значит, что было две готовые книги. Была одна законченная книга и одна частично написанная. И я тогда прикинул, сколько времени у меня займет доведение этой незаконченной книги, и эта прикидка оказалась прискорбно оптимистичной. [Смех] Что я могу сказать? Процесс оказался куда более долгим.

Почему вам так легко убивать персонажей? — Brian H.

Джордж Мартин: Это очень раздражает, когда открываешь книгу и уже через 10 страниц, знаешь, что персонаж, который появился на первой или второй странице пройдет через всё без единой царапины, потому что он главный герой. Это совершенно не реалистично, и мне это не нравится. Если бы я был солдатом, отправляющимся на войну, то был бы очень напуган в ночь перед битвой. Это страшная штука. И я хочу, чтобы мои читатели чувствовали этот страх, когда переворачивают страницу. Я хочу, чтобы они чувствовали, что никто не в безопасности: что если мой герой окружен тремя врагами с мечами, то он в большой беде, потому что один против троих. Это прекрасный способ показать, что пишешь не мультяшное приключение, где герой одним махом убивает двадцатерых, благодаря своему замечательному владению мечом, и идет дальше без единой царапины, при этом постоянно отпуская шуточки.

За смерть какого персонажа Песни Льда и Огня, вас сильнее всего атаковали читатели? — Emily

Джордж Мартин: Тяжелей всего было писать сцену свадьбы в третьей книге. Она была самая жестокая и тяжелая. И я получил много писем от читателей, многие из которых говорили, что сцена великолепна, но были и другие, которые говорили, что не могут читать дальше, что бросают мою книгу, так как было слишком больно читать об этом. Но так и подразумевалось, что это будет больно. Это было больно писать, это должно было быть больно читать, эта сцена должна была разрывать сердце и наполнять читателя ужасом и скорбью. К этому я и стремился.

Как там дела на HBO с экранизаций Песни Льда и Огня? — NYC Fan

Джордж Мартин: Дэвид Бениоф [David Benioff] и Д.Б.Вайс [D.B.Weiss] написали сценарий, и он был отправлен на студию несколько месяцев назад. Мне сказали, что на HBO он понравился, и они сейчас занимаются составлением бюджета, но зеленый свет проекту все еще не дан. Сейчас, конечно, еще и забастовка сценаристов мешает, так что нельзя толком сказать, что происходит в Голливуде. Но HBO ? это то, чего я хотел для экранизации с самого начала. К моменту окончания книжная сага будет около 10000 страниц, что слишком много даже для нескольких фильмов. И там много секса и насилия, из-за чего я не мог всерьез рассматривать общественные телевизионные каналы. HBO может экранизировать это так, как надо. Я держу пальцы скрещенными. Теперь все зависит от HBO.

Знаете ли вы каким будет конец Песни Льда и Огня? — Filthydelphia Eagles Fan

Джордж Мартин: О да, конец я знаю. Мне нравится сравнивать это с путешествием. Если я отправляюсь из Нью-Йорка в Лос-Анжелес, то могу посмотреть на карту и узнать, что я буду проезжать через Чикаго и Денвер. Но это не значит, что я знаю все, что встретится за каждым поворотом и изгибом дороги, где будет объезд, а где автостопщик. Это то, что я узнаю по дороге. И, по-моему, в этом как раз и состоит прелесть писательства.

Как недавняя смерть автора "Колеса времени" Роберта Джордана повлияла на ваши личные и профессиональные приоритеты? — Johnny Tex

Джордж Мартин: Не могу сказать, что из-за этого что-то изменилось, но это очень меня расстроило. Я знал Джима - его настоящее имя было Джим Ригни - он был очень добрым и щедрым человеком. Он прорекламировал меня, когда я начинал свой цикл, дал положительный отзыв на обложке, который привлек многих читателей. Да и его собственные работы открыли дорогу моему циклу. Он показал нам, как писать книги длиннее, чем трилогии. Не думаю, что моя сага появилась бы, если бы "Колесо Времени" не было таким успешным. Мне всегда хотелось чего-то масштабного по размерам, и Джордан, в большой степени, открыл эту возможность своим циклом.

Песня Льда и Огня кажется написанной с политически прогрессивной позиции (множество сильных женских характеров, персонажи-гомосексуалисты, и т.д.) Как вы отвечаете на обвинение в том, что попадаете в типичное для мужчины-фантаста клише, когда наглядно показывается множество сексуальных отношений между женщинами, но нет явно показанных отношений между мужчинами? — Arya

Джордж Мартин: [Долгий смех] Ну, эээ, о боже. Не знаю. Я об этом не думал!

В Буре Мечей, в начале есть глава, в которой Санса вспоминает сцену в конце Битвы Королей, когда Пёс вошел в её комнату во время битвы. В этой главе она думает о том, как он её поцеловал, но в той сцене в Битве Королей, на самом деле такого не произошло. Это ошибка или что-то другое? — Valdora

Джордж Мартин: Это не ошибка. Это что-то другое! [Смех] "Пристрастный рассказчик" - ключевая фраза в данном случае. Вторая сцена происходит в мыслях Сансы. И как это раскрывает её психологически? Я стараюсь тонко подходить к таким вещам.

Вернет ли Арья своего волка? — E

Джордж Мартин: Читайте дальше и узнаете!

Перевод: Lady Sansa

 


 

Entertainment Weekly

 

PopWatch Blog

 

Hosted by uCoz